lunes, 8 de agosto de 2022

Broadway Danny Rose -4-

 

"EL TALENTO PARA SER FELIZ ES APRECIAR Y QUERER LO QUE TIENES, EN LUGAR DE LO QUE NO TIENES"- "EL DINERO ES MEJOR QUE LA POBREZA, AUN CUANDO SÓLO SEA POR RAZONES FINANCIERAS"

"NO SÓLO NO HAY DIOS, SINO QUE INTENTA ENCONTRAR A UN FONTANERO EN DOMINGO"- "HAY COSAS PEORES EN LA VIDA QUE LA MUERTE ¿ALGUNA VEZ HAS PASADO UNA TARDE CON UN VENDEDOR DE SEGUROS"
 



En 1985, sorprende a sus admiradores con uno de esos sueños que todos los espectadores cinematográficos han tenido alguna vez: que algún actor o actriz abandone la pantalla grande para hablar contigo en medio del patio de butacas, especialmente en la época de la Gran Depresión que refleja la película: "The Purple Rose of Cairo" ("La Rosa Púrpura de El Cairo"), con una maravillosa interpretación de Mia Farrow, y coprotagonizada por Jeff Daniels, Danny Aiello, Dianne Wiest, Stephanie Farrow, David Kieserman, y Van Johnson. 
 

 
Y en 1986, dirige "Hannah and Her Sisters" ("Hannah y sus hermanas"), con Mia Farrow, Michael Caine (que consigue el Oscar a la "Mejor Interpretación Masculina"), Barbara Hershey, Dianne Wiest (Oscar a la "Mejor Actriz Secundaria"), Max Von Sydow, Carrie Fisher, Lloyd Nolan, Maureen O'Sullivan, Sam Waterston, Daniel Stern, Richard Jenkins y Soon-Yi Previn. El film alcanza uno de los mayores records de recaudación en taquilla. Y recibe también el "Golden Globe", el "Bafta Award", el "Premio César", el "Premio Círculo de Críticos de Nueva York": "Mejor película, director y actriz secundaria Diane West".Y el "Premio Asociación de Críticos de Los Angeles": "Mejor película, actriz secundaria, y guión".
 

En 1987, ofrenda un magnífico homenaje a los días de anteguerra en los que la radio irrumpía y llenaba de imaginación y vida los hogares, no tan sólo de Estados Unidos, sino de todo el planeta con "Radio Days" ("Días de radio"), con una genial interpretación de Mia Farrow, un cameo como cantante de Diane Keaton, y coprotagonizada por   Dianne Wiest, Seth Green, Julie Kavner, Michael Tucker, Danny Aiello, Josh Mostel, Tony Roberts, Wallace Shawn, Mike Starr, y Jeff Daniels. Y ese mismo año, nos ofrece un emotivo homenaje al gran dramaturgo ruso Antón Chéjov con su fascinante drama "September" ("Septiembre"), con Mia Farrow, Dianne Wiest, Sam Waterston, Denholm Elliott, la famosa actriz teatral Elaine Stritch y Jack Warden.






En 1988, dirige el drama intimista "Another Woman" ("Otra mujer"), con la eximia Gena Rowlands, Gene Hackman, Mia Farrow, Ian Holm, y Blythe Danner.Y un inolvidable melodrama sobre la infidelidad, el desagradecimiento intelectual y el crimen con "Crimes and Misdemeanors" ("Delitos y faltas"), con Martin Landau, Alan Alda, Claire Bloom, Anjelica Huston, Mia Farrow, Sam Waterston, Daryl Hannah, Caroline Aaron, Jerry Orbach, Joanna Gleason, Frances Conroy, y Martin S. Bergman.




.







 

 
 
En 1990, dirige el drama romántico de desengaños matriomial "Alice", con un nuevo y  espectacular reparto: Mia Farrow, la gran actriz británica Judy Davis, Cibyll Shepherd, William Hurt, Alec Baldwin, Caroline Aaron, Blythe Danner, Patrick O'Neal, Lisa Marie, Bernadette Peters, y Jose Mantegna. Y en 1991, un extraordinario homenaje, en blanco y negro, al gran director alemán Robert Wiene, con la tremebunda, terrorífica y emotiva "Shadows and Fog" ("Sombras y Niebla") con John Malkovich, Mia Farrow, Madonna, Kathy Bates, John Cusak, Jodie Foster, Lily Tomlin, Donald Pleasance, Kate Nelligan, Julie Kavner, y Kenneth Mars. [Un estrangulador siembra el terrorr en una ciudad sumida en una espesa niebla. Kleinman {Woody Allen}, un personajillo insignificante se ve obligado a participar en la captura del monstruo asesino. Y sus temerosos pasos por las calles desiertas se cruzarán con los de una tragasables {Mia Farrow} de circo que acaba de abandonar a su hombre. El asesino será capturado en el circo por arte de magia]


Tina, en efecto, había preparado un encuentro con Sid Bacharach, a fin de que por fin se decidiera a dejar a su agente Danny Rose, ya que Bacharach es el único que ahora puede ofrecer grandes posibilidades de triunfar a Lou Canova. (Tina) "Bueno chicos. Por fin os conocéis. Lou Canova, Sid Bacharach. Sid, este es Lou"... "Encantado Sr. Bacharach De verdad... (Sid) "Tina sólo me cuenta cosas maravillosas de ti"... "Lo hace con todo el mundo"... "No. Recuerdas a Lou de los años 50. Tiene talento"... (Lou adulando a Sid) "Recuerdo "Tossin" and Turnin". Y aquello que hacía en "Perfidia"..."Tengo entendido que ya tienes agente"... "Es fiel a un tipo con buenas intenciones, pero que no lo saca adelante"... "Conozco esas situaciones, a veces hay algo que no funciona y él no puede ayudarte"... (Lou expone convencido) "Es mi carrera. Es mi vida. He de hacer lo que sea mejor para mí"... (Sid convencido) "Quiero representarte. Sé que la moda de la nostalgia va a pegar fuerte"... (Tina) "Es un buen momento"... (Lou) "Cantaré en el Waldorf el día 25"... "El 25. Sería estupendo que vinieras. Está listo. Sólo necesita a alguien importante que le abra más puertas"... "Intentaré ir el domingo por la noche"... "No te preocupes haré que entres gratis"... "No te arrepentirás"... "Tranquilo"...
 

Bien. Así que Tina está pensando en eso mientras cruzan el Hudson. Mientras, los hermanos están en Nueva York buscando a Danny para matarlo. "Tina no iba a llamar y arreglar el asunto?...


Y lo hizo, nada más llegar a tierra firme, pero no arregló nada. Danny la está esperando en el muelle. Está de los nervios y pregunta a Tina:  "¿Qué pasa? (Tina preocupada) Tendrás que esconderte unos días"... "¿A qué te refieres?"... "¿Tienes amigos fuera de la ciudad?"... "¿Fuera de la ciudad? ¿Estás loca?"... "Será mejor que te vayas a un hotel"... "Lo ibas a arreglar todo con una llamada"... "Tardará un par de días. Mientras tanto, te estarán buscando"... "¿Puedo decir algo? Voy a llamar a la policía"... "No, no lo hagas. Tienes que esconderte"... "¿Esconderme? No he hecho nada. No me he metido en un lío en toda mi vida. Sigo una dieta equilibrada. ¿Y ahora he de esconderme? Dijiste una llamada"... "Lo sé. Y todo se solucionará. Alguien se está encargando de ello. Te aconsejo que vayas a un hotel"..."Tengo mi propio piso. ¿Para qué ir a un hotel?"... "No podrás ir allí en un par de días"... "¿Voy a gastar dinero en un hotel cuando pago un piso?" (Tina insiste) "Es un malentendido. Pero no vayas a casa"... "Tengo que ir a mi casa. No traes más que problemas, nena. Lo supe cuando empezaste a decirle a Lou lo del punzón. Las niñas buenas no juegan con punzones" (Tina sigue aconsejando a Danny muy preocupada) "No vayas a casa"... (Pero Danny insiste) "Tengo que ir. He de coger mis pastillas y mi ropa interior. Lou estará hecho polvo"...
Al final, deciden ir al piso de Danny. Y una vez allí, éste llama por teléfono a Lou, sabiendo, como le ha dicho a Tina, que estará preocupado por la tardanza de ambos y empinando el codo más de la cuenta. Y lo primero que dice a Danny es que no está borracho. (Lou) "En serio. Estoy bien. Me pondré bien. ¿Dónde has estado? Me estoy volviendo loco. ¿Dónde está Tina?"... "Lou, bebe café solo, y vete al Waldorf. Está conmigo" (Danny le pasa el teléfono a Tina)





Tina se interesa por algunas fotos que Danny colecciona en su apartamento y pregunta: "Quién es ése?"... "¿Quién es ése? ¿Qué quieres decir? Es Frank. Frank, Tony Bennet y yo. Ésa fue una gran noche. ¿Me ves ahí? El pequeño borrón que parece una huella. Es mi cabeza. Ahí estoy con Judy Garland. Una mujer de las que ya no hay"... "¿Dónde estás tú?"..."Bueno. Yo estaría justo ahí. Si hubieran centrado un poco la foto estaría... detrás de la tarima. Y aquí está Myron Cohen, y... Dios, ¿dónde están las pastillas?"...
 

Tina propone una ensoñación femenina de decoradora a Danny de los que haría ella con ese sitio." (Tina) "¿Sabes que haría con este sitio?"... "¿Qué?"... "Darle un poco de vida. Alegrarlo un poco. Lo pintaría de rosa" ... "¿Rosa?"... "Sí. Tienes que darle color. Rosa y quizás un poco de papel dorado. Y necesitas telas. Grandes cojines morados. Quizás un poco de incienso"... "Esto no es un burdel turco. Vivo aquí"... "Hablo en serio. Tienes que darle vida. Quizás con muebles de bambú. Bambú. Siempre quise decorar una habitación con bambú y pieles de cebra" (Sigue desvariando Tina) "¿Sí? ¿Hablas en serio?"... "¿Por qué no? Es excitante?"... (Danny expone su punto de vista) "Estás hablando de un motivo tropical. Es gracioso, porque me gusta el bambú"... "¿De verdad?. Imagínate unas plantas colgantes y un bonito suelo de baldosa"... "Muebles de bambú. Es precioso y muy dramático. Se te da bien el drama"... (Tina cada vez animada) "¿De verdad lo crees?"..."Pareces sorprendida"... "A nadie le había gustado mi idea de la jungla africana. Siempre había soñado con ello. Eres el primero al que le gusta"... "Estoy seguro que tienes un montón de buenas ideas, pero te falta confianza. No tienes confianza en ti misma"... "Es mi gran problema como decoradora"... "Es como los números que represento. Podría resolverlo en un momento. Porque no sólo te imagino decorando tugurios y apartamentos de suburbios"







Danny explica una de sus exageradas historias familiares: "Mi tío Morris, un famoso diabético de Brooklyn, solía decir: "Si te odias a ti mismo, odias tu trabajo"... "Yo duermo por las noches. Eres tú el que tiene úlcera"... "Tengo úlcera, pero quizás sea bueno. ¿Sabes cuál es mi filosofía? Que es importante pasarlo bien, pero también hay que sufrir un poco, porque, de lo contrario, no captas el sentido de la vida"... (Tina también ofrece su parecer) "¿Sabes cuál es mi filosofía?"... "Me la imagino"... "La vida es corta, disfrútala. Si ves lo que quieres, vete a por ello. No prestes atención al resto. Pega primero o te pegarán a ti."


"Esa es la belleza de este negocio. Puedes triunfar en cualquier instante. Creo que es lo que le pasará a Lou. Será mejor que nos marchemos. Sólo déjame decirte una cosa. Mi tío Sidney -que está muerto, del todo- solía decir tres cosas: aceptación, perdón y amor"



 
Danny y Tina salen hacia el centro de Manhattan en busca de un hotel donde él pueda pasar la noche, lejos de su piso, por si aparecen los hermanos mafiosos que andan por allí a la zaga deseando echarles el guante a ambos. (Danny, cuando se hallan frente a un hotelucho exclama) "Me quedaré una noche. Sólo una. No quiero incurrir en gastos" (Tina propone) "Voy a hacer otra llamada. Se me ha ocurrido otra idea"  (Danny se dirige al mostrador del hotel) "¿Cuánto cuesta una individual?" (El recepcionista) "Lo siento. Estamos completos" (Danny sale entonces en busca de Tina a la que no ve en la entrada del hotel donde estaba haciendo la llamada teléfónica) "Tina... Tina, cariño" (De pronto, aparece un coche con los dos hermanos mafiosos que agarran a Danny, por más que éste forcejee) "Hola Danny" (Exclama el mafioso, obligándole a entrar en el automóvil)...

(Danny trata por todos los medios de convencer a los dos asesinos de la Mafia) "Sólo quiero decir una cosa, y no quiero parecer didáctico ni burlón. Ella no le quiere. Ya no le quiere. Sé que es difícil de aceptar. Porque queremos lo que no podemos tener. Es algo natural, pero pensad en mi prima Ceil. No es tan guapa como Tina. Se parece más a algo que ves en la jaula de los reptiles del zoo. Conoce un contable"... "¿Quieres callarte?" (Exclama uno de los hermanos)
 
El automóvil llega a un almacén situado a las afueras de New York, cerca del puerto. Y allí se disponen a llevar a cabo su vendetta siciliana. Tina se halla atrapada en el portaequipajes y cuando uno de los hermanos la saca del mismo grita: "¡Maldito seas!" (Y Danny sigue con su retahila) "Intento que entendáis algo"
 

"No lo hagas" "Hablaré"   (Danny está desesperado y tiene que recurrir a alguna argucia para que aquellos matones no lo dejen sin piernas, o como dicen acaben metiéndole una bala entre los ojos) (Y Tina le advierte) "Danny, no lo hagas. Lo matarán"..."No quiero quedarme sin piernas por hacerle un favor a alguien"... "¿Quién es?"... "Vale, ¿queréis saber quién es? ¿Queréis saberlo? ¿Queréis que os lo diga? Es Barney Dunn"... "¿Quién es Barney Dunn? (Inquiere el mafioso) "¿Quien es?" (Tina, imaginando que es un nombre inventado para evitar el crimen, exclama como si en realidad conociera a ese Dunn) "Danny, chivato"



"¿Quién?" (Se interesan los asistentes a la tertulia del café donde se esta contando la aventura increíble del pobre Danny Rose) "Barney Dunn. ¿Conocéis a Barney Dunn? Barney Dunn era el peor ventrilocuo del mundo. Si no conseguían un número con animales, llamaban a Barney"
 

"Barney trabajaba en fiestas de niños. Los críos de cinco años lo abucheaban, eso te da una idea de Barney, ni Danny quería representarlo" (Danny se encuentra a Barney en la calle) "¿Qué tal, Barney. ¿Cómo estás?"... (Y el pobre ventrilocuo explica tartamudeando) "Mañana me voy a un cru-crucero"... "¿En serio? ¿Adónde?"... "En un barco que va a las B-Bahamas"... "Fantástico. ¿Y luego vas a volver?"... "No. Eso es lo m-m-mejor de todo. De las B-Bahamas iré a Pu-Puerto Rico durante tres semanas"... "Fantástico"







.







 

No hay comentarios:

Publicar un comentario