





Tina y Danny pasean
por el jardín boscoso anexo a la gran mansión de la familia mafiosa
ajenos a cuanto se anda cociendo en el interior de la misma, en contra
especialmente de Danny al que se le considerá causante de la ruptura romántica de Johnny con Tina. Ambos mantienen una conversación calmada y amistosa con respecto a las relaciones que mantienen con Lou. Danny se esfuerza en todo momento en convencer a Tina del gran amor que Lou le profesa, y que sin ella fracasaría todo su éxito. Y que esa noche en el Waldorf es la más importante para Lou, que ansía que ella asista. "Cuando canta "That's Amore", hace que pierda el sentido" (Dice Tina) "¿No es increíble lo que hace con esa canción? ¿No es genial?" (Añade Danny) "Te voy a decir una cosa. Sólo te voy a decir una cosa. Sorrento. ¿Vale?. Sorrento. ¿Acaso miento? Ese gesto es mío. Yo se lo enseñé" (Tina no le cree) "No. Lo vi hace años"... "Lo quitaba del pie"... "Pero no lo pasaba de una mano a otra"... (Danny)
"Le enseñé ese toque. Yo solía hacerlo"... "Así que tú le enseñaste a
pasarse el micro"... "Yo le enseñé todo, le enseñé a moverse, me ocupo
de su sueldo, escojo su ropa y sus canciones"... "Y diriges su vida
amorosa" (Ironiza Tina)












(Danny confiesa)
"Ahora que te veo, yo no valgo para ser la tapadera. ¿Quién va a creer
que una preciosidad como tú sale conmigo"... "Venga ya"... "No, te digo
la verdad. Que me muera si miento" ... "No soy guapa"... "Conozco a cantantes y actrices. Y tú lo eres"... "Tú tampoco estás tan mal"... "Sí, sé una cosa, cariño. Nunca seré Cary Grant, por mucho que diga la gente"... (Tina)
"¿Puedo contarte un secreto? Y no intento hacer que te sientas mejor.
Los hombres guapos no me ponen. ¿Sabes lo que me excita? La
inteligencia. Y no te lo digo para que te sientas mejor. Tienes mucha
labia. Una vez Angelina predijo que me casaría con un judío"... "¿Te dijo el nombre del judío" (Bromea Danny. Y Tina asegura) "Un judío o alguien con sentido musical" "Escucha ahora que hablamos de música, ¿podrías llamar a Lou? Porque te necesita. Llámalo"












Johnny,
que ha bebido un tarro de yodo para suicidarse, se asoma a uno de los
balcones del casoplón, aterrorizando a los invitados, y acusando a Danny Rose de haber sido el culpable de robarle el amor de Tina. (Uno de los gángsters le pregunta) "¿Salías con Tina mientras estaba con Johnny?" (Danny lo niega) "¿Crees que haría algo así?, no"..."Entonces, ¿quién mandaba una rosa blanca cada día?" (Aparece su amantísima mamma siciliana en el balcón) "Johnny, Johnny, ¿qué ha pasado? ¿Qué ha pasado? Díselo a tu madre. Mi hijo es muy sensible. Es un poeta"... (Danny trata de arreglar el disparate con su labia de agente artístico) "Es fantástico. ¿Cuántos años tienes, Johnny?"... "Tiene 40"... "Increíble. ¿Eres Aries. Dime, ¿eres Aries? (El gángster arguye amenazante) "Ha dejado en ridículo a Johnny"... "No, no"... (La mamma exclama) "Le han obligado a llevar cuernos"... (Johnny) "Estábamos prometidos hasta que él la embaucó"




Danny sale a toda prisa de allí en su coche, acompañado naturalmente por Tina que, tras la cómica tragedia que ha organizado Johnny con su absurdo intento de suicidio, se teme lo peor. "Johnny debe haber estado loco por ti"... "Me gusta flirtear. La gente se lo toma demasiado en serio. Johnny es muy bueno. Se portó bien conmigo cuando acabó mi matrimonio"... "¿A qué se dedicaba tu marido?"... "Era
corredor de apuestas, usurero, extorsionista... cosas así"... "Así que
era un profesional. ¿Te divorciaste de él o te separaste?"... "Un tipo
le disparó en los ojos"












Reunida la familia, la madre da por hecho que ese tal Danny Rose tiene hechizada a Tina, y los hermanos, que son matones de la Mafia, se disponen a perseguir y cargarse a Rose, acostumbrados como están a quitar de en medio a todo el que les estorbe. (Johnny, ya recuperado de su intento suicida) "Su marido tampoco nos respetaba. Carmine Vitale, era un traidor. Nos engañó. Y ella no es mucho mejor. Primero me dijo una cosa, y ahora me ha traicionado"... (La encantadora mamma siciliana) "Es su amante. La tiene hechizada" (El hermano) "Los liquidaremos. Le cortaremos las piernas" (Otro hermano) "No. Lo mataremos. No confío en él" (Johnny, sin embargo ruega) "Pero no matéis a Tina. A Tina no" (La mamma) "Deshaceos del amante. Deshaceos del amante y volverá. Es un ambaucador. ¿Me entiendes, figlio mío?"... "Mamá, es hombre muerto" (Da por sentado el dulce figlio)













(Tina) "¿Crees en Dios?"... (Danny) "No, pero me siento culpable por ello" (Tina aclara) "Nunca me siento culpable" (Danny) "Creo que uno hace lo que tiene que hacer" (Tina) "La vida es corta. Nadie te dará una medalla por ser un boy scout"...
"Pues hazme un favor, nena. No le digas eso a Lou. Tengo bastantes problemas" (Tina observa algo peligroso en el exterior del bar, y exclama) "No te muevas"





No hay comentarios:
Publicar un comentario