"¿Qué tipo de caza tenéis en vuestro país?" "No,
no el típico ciervo. me refiero a los rusa tikas. Son como... Bueno,
son pequeños. Como de unos 20 cm de altura. Los nativos los consideran
una delicia. Rusa tikas traducido significa ciervo-ratón" "Ya está,
pues. Estamos en el negocio de los rusa tikas" "Primero tenemos que
averiguar si es macho o hembra. Luego cogemos al opuesto, y estamos de
camino a nuestro primer millón" "¿Cómo vamos a determinar su sexo?" "Leí
en Reader's Digest que los japoneses son grandes expertos" "Eso es con
los huevos, tonto" "Déjamelo a mí, te lo diré" "Vale. El trabajo es
tuyo. Ahora tenemos que hacer dos cosas. Poner a otra rata en libertad y
luego debemos averiguar sus hábitos. "Bueno, Vexley {Geoffrey Bayldon} es tu hombre para eso" "¿Vexley? ¿Quién es Vexley?" VEXLEY
"¿Te unes a mi clase? Encantado. Jefe de escuadrón Vexley"· "Me alegro de conocerle" "¿Alguna pregunta?" "Sí, ¿y las ratas?" "¿Qué pasa con las ratas?" "¿Sabe algo sobre ellas?" "¿Por qué son tan repugnantes, señor? ¿Tienen malos hábitos?. Seguro que los necesitará si explica las ratas con detalle" "Caballeros,
la hembra puede tener hasta 12 camadas al año e incluso hasta 14
ratones por camada. Los pequeños nacen ciegos y están indefensos durante
22 días. Veintidos días, caballeros después del contacto. Los pequeños
abren los ojos transcurridas
dos semanas y son sexualmente activos al cabo de dos meses" "¡Dios
santo! ¿Sabes qué significa? Eso significa que en seís meses los tikas
nos llegará hasta las rodillas" "Por otro lado, si tienen algunos
hábitos feos.
Número 1: son caníbales. Número 2: lucharán si les dejan hacer lo que
les dé la gana. Pero por otro lado, se comerán lo que sea. Repito, lo
que sea, vivo o muerto" "Lo que significa que no tenemos problemas de
logística"
LOS CAMBALACHES DE KING
King "¿Quieres hacer algo por mí esta noche? ¿Una interpretación?" Marlowe "Sí. Sí.Vale"... (Grey increpa a Marlowe) "¿Qué tienes ahí, Marlowe?" "Comida"
"¿Puedo verla, por favor?" "Deja de meterte conmigo, Grey"? "¿Dónde la
has conseguido? ¿Adónde la llevas?" "Al hospital" "¿Para quién?" "Mac
¿Más preguntas?" "No. Por ahora, no. No lo olvides. Tú y tu amigo
maleante estáis en mi lista. No he olvidado lo del mechero Ronson" "No
sé de qué estás hablando. No he infringido ninguna orden" "Lo harás,
Marlowe, lo harás. Si vendes tu alma, algún día tienes que pagar" "No me
vengas con todas esas cosas del ejército" "Dime
con quién andas y te diré quién eres. Tu amigo es un maleante, un
mentiroso y un ladrón" "Tienes razón en una cosa, Grey. Es mi amigo.
Pero no es un maleante y no es un ladrón" "Pero sí es un mentiroso" "Todos
somos mentirosos, Grey. Tú negaste lo de la radio. Hay que ser
mentiroso para mantenerse vivo. Hay que hacer muchas cosas para
mantenerse vivo" "¿Cómo besarle el culo a un cabo para obtener comida?"
"Lo dije yo primero, Grey. No me creerás, pero lo dije antes que tú" Marlowe "No le interesa dice que el mercado es muy pobre" King "Sí, por eso está aquí, jugándose el tipo. Dile que 3000. Dile que siento que sea tan caro" "Ofrece
600" "Dile que se los quede. No, no. Es una broma lo estás haciendo muy
bien. Dile que no puedo insultar al propietario con semejante oferta.
¿Qué tal lo hemos hecho?" "Bueno, ha subido a 1000" "Dile que vendí uno
igual la semana pasada a uno de sus colegas por 3000. Dile que sólo
porque me gusta su cara sonriente, etcétera..., sabes, lo típico. A ver
si consigues que vaya subiendo de cien en cien. Tengo que ir a
consultarlo con el propietario" ... Comandante Prouty {Edward Ashley}"¿Cuatrocientos?
Si todo el mundo sabe que un Omega vale mínimo 2000" "Estoy de acuerdo,
señor. Pero sabe los pobres no escogen, señor. He hecho todo lo
posible. Depende de él" "Seguro que sí, seguro, cabo. No es culpa suya.
No crea eso. ¿Puede volverlo a intentar? ¡Por favor! A ver qué puede
hacer. ¡Por favor! Tengo mucha fe en usted. No puedo aceptar menos de
1200" "Bueno, no creo que pueda hacer mucho, señor, pero... Vale, lo
volveré a intentar" Marlowe "No te he traído mucha suerte, ¿eh?" King "Me
debes dos pavos" "¿Dos qué? ¿De qué?" "Es tu comisión. ¿No crees que te
puse a trabajar por nada, verdad?" "No tengo derecho a nada por
interpretar. Me gustó hacerlo" "Cógelo, 108 dólares. Es el diez por
ciento. Es tuyo. Te lo has ganado" "Oye, ¿cómo diablos puedo ganar 108
de un total de 2200 si no había provecho? No lo cojo" "No entiendo cómo
has sobrevivido en este mundo hasta ahora. Mira, repasemos los hechos de
la vida. Tu valiente comandante Prouty me vende una pieza falsa. Se
merece lo que consiga por ella. ¿Crees que yo le importo un comino si el
reloj sale tarado? Tal vez lo robó, ¿quién sabe?"
"De
todos modos, me pidió 1200. Le pedí a Torusumi 26, y se decide por 22
porque sabe que puede librarse por 35. Le doy 900 a Prouty, menos el 10
por ciento. Y se va a casa pensando que me ha pillado y todos contentos.
De gastos, tuve que pagar 100 dólares para que arreglaran el reloj.
Para que no se le desmontara en las manos. Otros 120 para varias medidas
de seguridad. Eso hace 1120. Y de 1120 a 2200 van 1080 dólares. El diez
por ciento de eso son 108"
"Te
di 110, así que me debes dos pavos. ¿De acuerdo? Has trabajado por
ello. Es tuyo. Nadie te está dando algo por nada" "No" "Anímate chico.
Escucha, de camino a casa verás a Brant {Alan Webb} Dale su jornal, ¿quieres?"
"¿Brant? ¿El coronel Brant?" "Sí, el coronel Brant""Dale su jornal. Lo tomará. Bueno, confía en mí. Buenas noches"
UN POBRE PERRITO POR UNA GALLINA
No hay comentarios:
Publicar un comentario