¿Qué escribir, pues, a estas alturas de "Gone With The Wind"? Que trece guionistas trabajaron en ella; que William Cameron Menzies
la diseñó en viñetas, plano por plano; que su rodaje se prolongó tres
años; que se rodaron 475.000 pies de celuloide para aprovechar sólo
25.000; que, aunque rubricada por Victor Fleming, en su dirección participaron tambien George Cukor, Sam Wood y King Vidor; que ganó siete Oscars (no diez, como aparece en su publicidad, ya que Clark Gable, Olivia de Havilland, y el autor de su maravilloso sound track, Max Steiner,
aunque parezca increíble, sólo fueron nominados); que ningún otro
título ha igualado su éxito en taquilla, porque esta maravilla
cinematográfica es, seguramente, la película que ha provocado más
pasiones cinéfilas y sus, hoy, ya incontables ríos de tinta. La tres
horas y media que narran los turbulentos amores de Escarlata O'Hara y
Rhett Butler resultan cortas. Tanto es así, que setenta y cinco años después de
su estreno, se mantiene inmarcesible, insuperable. Resiste mil
visionados y cada uno de ellos proporciona la misma frescura que la
primera vez. Y disfrutarla de nuevo,
recuperados sus colores originales en brillantes imágenes
remasterizadas por medio de las flamantes tecnologías actuales es, como
ya se ha
indicado, un verdadero deleite. Habría que añadir que "Gone With the Wind" no es obra de "nadie",
sino de una majestuosa y eterna moda cinematográfica (que muchos de sus
detractores, equivocadamente, consideran "caduca"), cuando en verdad no
es más que una locura tan exquisita como extravagante y agradecible de
un tiempo que la ha revestido de todo lo que, a favor o en contra, se
ha opinado y llorado ante ella. Así, en generosas oleadas el "gran
drama", se verá impecablemente diseccionado entre situaciones
inenarrables que oscilan entre un lirismo, un romanticismo, y hasta una
épica desenfrenada, todo ello condensado en un espléndido sentido del
espectáculo, que participó y sigue participando de las
nuevas tolerancias del tiempo. El genio melodramático no resulta por
tanto ante esta joya ni menos coherente, palpitante o apasionado, porque
"Gone With The Wind", pese a su agitado final con esa un tanto excesiva
acumulación de muertes, sigue ahí como el más meditado de los films
jamás realizados por la fábrica de sueños hollywoodense; siendo, por
fortuna, capaz de huir de los almibarados "happy ends" tan
afectos a la moda sensiblera de aquellas décadas folletinescas como
fueron las de los años 30 y 40. Y manteniéndose fiel a la novela de Margaret Mitchell, bajo el férreo control de David O. Selznick,
auténtico artífice del film, no duda en someter a la pareja principal,
así como al resto de personajes que integran esta irrepetible entelequia
novelesca, en la que, ¿por qué no?, también realidad y ficción se
entrecruzan perfectamente, a un controlado acto de emocionante reflexión
sobre las tantas veces infernales negruras que nos imponen las
paradojas de la vida, y la estupidez de lamentarlas, para acabar
convirtiendo el siempre afamado "love story", presente en casi
todos los miles de films rodados en aquella época dorada del Séptimo
Arte, en un tortuoso camino de catástrofe emocional, de desilusión y de
desesperanza.


(Suellen-Evelyn Keyes) "Tengo la espalda casi rota. Mira mis manos. Mamá decía que se reconoce a una dama por sus manos" (Su hermana Carreen-Ann Rutherford)
(Escarlata) "No puedo hacer todo el trabajo de Tara yo sola" (Sue) "¿Qué me importa Tara? ¡Odio Tara!" Escarlata la abofetea"
"¡No vuelvas a decir que odias Tara! Es como si odiaras a papá y mamá" 



(Gerald O'Hara-Thomas Mitchell) "Tengo algo que decirte. No me gusta como tratas a Prissy y a Mammy. Con tus inferiores debes ser firme pero amable. Sobre todo con los negros"... "Lo sé. Pero no les pido nada que no haga yo misma" ... "A pesar de todo, no me gusta. Hablaré de ello con la señora O'Hara" 

(Aparece Melania-Olivia de Havilland) "¿Qué haces fuera de la cama?" "Quiero hablarte. Trabajas mucho, no puedo quedarme en la cama" "Ve arriba. Estás muy débil" "Déjame, por favor" "Deja de ser buena"
"No quiero que enfermes y seas inútil para siempre" (Melania) "No lo había pensado así"



(El desertor-Paul Hurst) "¿Quién está ahí? ¡Alto o disparo!"





"¿Estás sola, señorita? No eres muy simpática, ¿verdad? ¿Tienes algo más que estos pendientes?" "Los yanquis ya habéis pasado por aquí" "¿Qué escondes en la mano"






(Aparece Melania de nuevo con la espada de su hermano Carlos) "Escarlata le has matado. Me alegro" (Se oyen los gritos de las hermanas de Escarlata desde el exterior) "¡Escarlata que ha pasado! ¡Qué pasa!" (Melania se asoma a la ventana y miente) "¡No os asustéis! Escarlata limpiaba un revólver y se le ha disparado" "¡Menos mal ¡Ya tenemos suficientes sustos!" (Gerald) "Dile a Katie Escarlata que tenga más cuidado" 




(Escarlata) "¡Qué bien mientes, Melly" "Tenemos que sacarle de ahí. Si le encuentran" "No he visto a nadie más. Debe ser un desertor" "Debemos enterrarle. Los yanquis podrían enterarse y vendrían a buscarte" "Podría enterrarle en el cenador. ¿Y cómo le llevo hasta allí?" "Le arrastraremos las dos" "Tú no puedes ni arrastrar un gato" "¿Sería deshonesto registrarle el morral" "Me avergüenza no haber pensado en ello"







"Tú mira en el morral, yo miraré en los bolsillos" (Melly se marea) "Míralo tú. Me siento algo débil" "Creo que hay dinero. Melly, mira. ¡mira! 10, 20, 30." "¡No hay tiempo para contarlo!" "¡Podremos comer!" "Mira en los otros bolsillos. ¡Deprisa! ¡Deprisa! Debemos sacarle de aquí" "La sangre podría delatarnos. Dame tu camisón, le envolveré la cabeza"



"No seas tonta. No te miraré. Si llevara enagua me la quitaría. Menos mal que no soy tan remilgada. Vuelve a la cama o te morirás. Limpiaré luego" "No, lo limpiaré yo" "Bien, supongo que he cometido un asesinato. Pero no pensaré ahora en ello. Ya lo pensaré mañana"



(Gerald O'Hara llega eufórico a caballo)"¡Katie Escarlata! ¡Se acabó! ¡Se acabó! La guerra ha terminado. ¡Lee se ha rendido!" "No es posible" "¿Por qué luchamos?" "Ashley vendrá a casa" "Sí, Ashley vendrá a casa. Plantaremos más algodón. El año que viene estará por las nubes"



(Jonas Wilkerson-Victor Jory-, especulador) "¡Sal del camino, rebelde!" (Un soldado confederado)"¿Tiene sitio para un moribundo?" "¡No para un cerdo del Sur!" "Seguro que prefiere andar a eso" "¡Fuera mendigos!"



(Melania alimenta a todos los confederados que aparecen por Tara) "¡Vamos, Beau! Dejemos tranquilo al señor. Está cansado y tiene hambre" "Da igual, señora. Me gusta volver a ver niños. Un niño guapo. Dos años más y estaría en la legión de Cobb" (Melania se sorprende con alegría)"¿Estaba usted en la legión de Cobb?" "Sí" 



(Escarlata) "Trabajo todo el día para tener comida... y tú se la das a esos espantajos. Prefiero una plaga de langostas" "No me riñas, Escarlata. Acabo de saber que Ashley está prisionero" "¿Ashley está prisionero?"

"Y si está sano y salvo puede que esté en camino. Y puede que alguna norteña le dé algo de su cena y le ayude a que vuelva a mi lado" "Eso espero, Melly"













(Melly sale corriendo pues el desconocido no es otro sino Ashley)



(Escarlata se halla preparando jabón cuando vuelve su criado de color Pork-Oscar Polk)" Señorita" "Ya era hora. ¿Herraste al caballo?" "Sí, señorita" "Los caballos llevan zapatos, y las personas no. Revuelve el jabón" "Señorita Escarlata. Necesito saber cuanto dinero le queda" "Diez dólares. ¿Por qué?" "No bastará"





"¿De qué hablas?" "He visto a esa escoria de Wilkerson, el que era el capataz del sr. Gerald.
ahora es un yanqui, y decía que sus amigos politicastros van a aumentar
los impuestos de Tara" "¿A cuánto?" "Oí al recaudador decir que a 300$"
"¡Trescientos!... No importa. Pero hay que reunirlos" "Sí, señorita. ¿Cómo?" "Se lo pediré a Ashley" "Él no tiene 300 dólares"
"Bueno. Puedo pedírselo, ¿no?" "Por pedir que no quede"






(Ashley) "Dicen que Abe Lincoln empezó trabajando con las manos. Imagina adónde puedo llegar cuando le coja el tranquillo" (Escarlata) "Los yanquis quieren 300 dólares más en impuestos. ¿Qué vamos a hacer? Ashley, ¿qué nos va a pasar?" "¿Qué pasa cuando una civilización se viene abajo. Los listos y valientes sobreviven"





"Cierto Escarlata. Mira que decir bobadas sobre la civilización cuando Tara está en peligro. Me pides ayuda y no tengo nada que darte. Soy un cobarde" "Ashley, ¿tú un cobarde? ¿De qué
tienes miedo?" "De que la vida es demasiado real. No es que me importe
trabajar duro. Pero me importa mucho perder la belleza de la vida que
amaba"







"No quieres escapar de ella como yo" (Escarlata reacciona)"¿Escapar?
Ashley, te equivocas. Yo también quiero escapar. Estoy tan cansada. He
luchado por comer y por dinero. He cavado y recogido algodón hasta no
poder más" 





"El Sur está muerto. ¡Está muerto! Es de los yanquis y los politicastros, no nos queda nada. Escapemos. Vayamos a México. El ejército mexicano necesita oficiales. ¡Haría cualquier cosa por ti!" En Twelve Oaks me dijiste que me amabas. Además, Melania no puede... No podrá tener más hijos. Yo podría..." "¿Podemos olvidar Twelve Oaks?" "¿Crees que podría? ¿Tú lo has olvidado? ¿Puedes decir honestamente que no me amas?" "No, no te amo" "¡Es mentira!" 





"Aún así, ¿crees que dejaría a Melania
y al bebé? Tú no dejarías a tu padre y a tus hermanas"
"¡Estoy harta de ellos!" "Si, estás harta y cansada. Por eso hablas así.
Llevas el peso de todo. A partir de ahora te ayudaré más. Lo prometo"
"Sólo hay una manera. Sácame de aquí. Aquí no hay nada que nos detenga"
"¿Nada? Nada excepto el honor"



"Por favor, Escarlata.
Querida, no debes llorar. No debes. Por favor, sé valiente, querida"
"¡Me amas! ¡Me amas!" "No, no" "Me amas" "¡No lo haremos! No volverá a
ocurrir. Me iré con Melania" "Di que me amas" "Está bien. Vale, lo diré"






(Jonas Wilkerson, el antiguo capataz de Tara, llega a la propiedad con su esposa Emmie Slattery-(Isabel Jewell)-causante de la muerte de la señora Ellen O'Hara a
la que contagió una enfermedad cuando aquélla acudió a socorrerla),
ambos con la intención de apoderarse de Tara con la especulación que
ahora impone el gobierno Yanki en el vencido Sur Confederado.) (Escarlata observa atentamente la llegada de la pareja, preocupada, aunque dispuesta a enfrentarse a ambos) "Es Emmie Slattery" "Sí, soy yo" (Escarlata exclama) "¡Alto!" (Wilkerson) "¿Ha olvidado a su viejo capataz? Ella es ahora la sra. Wilkerson" "¡Fuera de esta tierra, bruja!" (Wilkerson exclama) "¡No hable así a mi esposa!"

"Sigue tan altiva. Lo sé todo de usted. Su padre enloqueció. No tiene dinero y quiero comprar Tara. Haré una oferta justa, Emmie quiere vivir aquí" "¡Lárgate, sucio yanqui!" 

"¡Esto es lo único que verá de Tara!" (Wilkerson sigue amenazandola) "¡Se arrepentirá!... ¡Volveré!" 

(Gerarld enfurecido exclama) "¡Verá quién es el dueño de Tara!" (Sube
a su caballo y sale en persecución de los Wilkerson, y Escarlata
observa la enloquecida carrera de su padre aterrorizada y grita) "¡Papá, vuelve!"


(Suellen
y Carreen observan horrorizadas la cabalgada peligrosa de su anciano
padre. Gerald O'Hara sigue en persecución de su enemigo, pero al tratar
de saltar la valla de Tara, cae del caballo, muriendo en el acto, ante
el horror de sus hijas)



(Escarlata
entrega como recuerdo al fiel Pork el reloj de Gerald O'Hara. Pork no
puede evitar las lágrimas y trata de convencer a Escarlata de que no
debería desprenderse del reloj y su valor ante las necesidades que están
pasando) "¡Señorita, es el reloj del sr. Gerald!" "Es para ti. Le gustaría que lo tuvieras" (Pork se muestra generoso) "No puede deshacerse de este reloj ahora. Tendrá que venderlo para pagar los impuestos"
"Busca los patrones de mamá" "¿Qué pretende?" "Me harás un vestido nuevo" (Mammy se niega) "¡No, con las cortinas de la srta Ellen!" "¡Qué demonios! ¡Son mis cortinas ahora!"











(El cínico vividor Rhett Butler, ahora capitán, se halla prisionero de los yanquis en una cárcel-cuadra de Atlanta, cuando se le comunica la visita de una mujer que asegura ser su hermana. El comandante yanqui, que juega a las cartas con Rhett, accede a que sea visitado) "Un rey, ¿eh? demasiado para mí, comandante" "Lástima que la guerra no fuera una partida. Lo habría hecho mejor que Grant, con menos esfuerzo" (Soldado) "Una dama desea ver al capitán" Dice ser su hermana" (El comandante) "¿Otra hermana?. Esto es la cárcel, no un harén" (El soldado aclara) "No, no es de ésas. Viene con un ama" "¿Sí? Me gustaría verla, comandante. Sin el ama" (Rhett se vale del juego para convencer al comandante)
"Veamos, ¿a cuánto ascienden mis pérdidas? Trescientos cuarenta. Mis
deudas se van acumulando, ¿verdad comandante?" "Bien, "cabo", acompañe a
la hermana del capitán a su celda" "Gracias comandante. Disculpen,
caballeros" (El comandante yanqui ironiza) "Es difícil ser estricto con alguien con tan buen perder"










"No
he venido para hablar de tonterías. Me apenaba tanto pensar que tenías
problemas. Cuando me dejaste en el camino estaba enfadada. Aún no te he
perdonado" "No digas eso" "Debo admitir de que no ser por ti igual no
estaría viva. Cuando pienso que tengo todo lo que puedo desear, sin
preocupaciones y que tú estás en esta cárcel. ¡Y es una cárcel para
caballos, Rhett! Trato de bromear y quiero llorar. Voy a llorar"
(Rhett casi conmovido) "¿Puede ser que...?" "¿Qué, Rhett?" "¿Que tengas corazón de mujer? De mujer de verdad" "Sí, Rhett, lo tengo" 













"Puedes
dejar la comedia. ¿Todo va bien en Tara? ¿Qué has hecho con tus manos?"
"Monté a caballo sin guantes..." "¿Has trabajado en los campos? ¿Por
qué mientes y qué pretendes? Casi me he creído que te importaba" "¡Es
verdad!" "Lleguemos a la verdad. Quieres algo tanto como para hacer esta
escena. ¿Qué es? ¿Dinero?" "Quiero 300 dólares para pagar los
impuestos"



"Me da igual lo que digas, dame el dinero. ¡No dejaré Tara! No mientras me quede aliento. Dame el dinero, por favor" (Rhett aclara)
"No podría aunque quisiera. Lo tengo en Liverpool, no en Atlanta. Si
retirase fondos se me echarían encima. Querida, te has humillado para
nada" 


(Cuando
Escarlata abandona la cárcel donde ha sido rechazada por Rhett Butler,
llega en ese preciso momento para visitar al preso una de las más
famosas amantes de Butler, Belle Watling a la que Escarlata observa con total desprecio no desprovisto de cierta envidia) (Belle se dirigie al soldado de guardia) "Dígale Belle Watling" (El soldado que da muestras de conocerla muy bien) ¿"Donde ha estado?" "Me mantengo ocupada. Ayúdeme" (Belle dirige una mirada irónica a Escarlata. Y Mammy pregunta asombrada al observar el color de los cabellos de la Watling") "¿Quien es? Nunca había visto cabellos de ese color"



(Mammy no cesa en sus quejas) "¿Qué prisa hay? ¿Qué pasa aquí?" "Los yanquis han venido igual que a las demás" (Mammy aparta a los moscones) "¡Fuera, escoria! ¡Quítate del medio!"







"Eso es suplementario" "¿Suplementario, Frank? ¿Con todo lo que se está construyendo?" "Bien, todo cuesta dinero, srta. Escarlata, y debo pensar en comprar una casa" "¿Para qué?" "Para que Suellen la arregle. Aquí en Atlanta" "Le gustaría traerla a Atlanta. No sería de ayuda para Tara"







"No la comprendo" "No importa. ¿Me llevaría a casa de mi tía Pitty?" "Sería un placer" "Quédese a cenar. A la tía Pitty le gustará y me gustaría estar un buen rato" "Es como un bálsamo para mí, srta Escarlata. Me hablará de la srta Suellen.
No está enferma, ¿verdad?" "No, no. Pensaba que le habría escrito.
Supongo que está avergonzada. Debería estarlo. Qué horror tener una
hermana mezquina"

"Siento ser yo quien se lo diga. Hace frío y me he dejado el manguito en casa. ¿Le importa que ponga la mano en su bolsillo?" 





































































































































































































































































































































No hay comentarios:
Publicar un comentario