LA GARBO, POR ENCIMA DE LAS GESTICULANTES Y FALSAS INTERPRETACIONES DE LOS INNUMERABLES ASTROS Y ESTRELLAS DEL SILENT MOVIE, HABÍA TENDIDO DESDE UN PRINCIPIO, YA ANTES DE LLEGAR A HOLLYWOOD, HACIA UNA ESTÉTICA PICTÓRICA DE LA IMAGEN HUMANA EN LA PANTALLA MÁS SIGNIFICATIVA ENTRE AQUELLA FUNCIÓN DESCRIPTIVA -NO EXPRESIVA- QUE ESTABA LLAMADA A REALZAR LA CORPOREIDAD MÁS NATURALISTA DE LOS INTÉRPRETES, YA FUERAN EN COMEDIAS O GRANDES DRAMAS. DESDE UN PRINCIPIO SE MOSTRÓ COMO UNA DIVA DE EXQUISITA Y MATIZADA SENSIBILIDAD. POR SUPUESTO, JUSTIFICÓ PERMANENTEMENTE SU FAMA DE DEVORADORA DE HOMBRES, Y SE CUENTA QUE NO DUDABA EN IMPONER SUS CRITERIOS Y ALGUNOS QUE OTROS CAPRICHOS A LOS GUIONISTAS, PRODUCTORES Y DIRECTORES, ESPECIALMENTE CON LA LLEGADA DEL SONORO. NO SE PUEDE DUDAR DE QUE FUE UNA IMAGEN ESPLÉNDIDA QUE SE DESLIZÓ ENTRE TERCIOPELOS, Y PROFUNDAS MIRADAS ÁVIDAS DE AMOR, CAPAZ DE ARRUINAR A CUALQUIER CABALLERETE CINEMATOGRÁFICO PERDIDO POR SU AMOR DE MUJER FATAL COMO SUCEDIÓ CON JOHN GILBERT, RAMÓN NOVARRO (PESE A SU HOMOSEXUALIDAD ENCUBIERTA) Y HASTA CON CLARK GABLE. Y EN SU "CAMILLE" CON EL JOVEN RECIÉN LLEGADO ROBERT TAYLOR. CUANDO FUE INVITADA A ASISTIR AL ESTRENO DE "CAMILLE" SE NEGÓ ALEGANDO: "YA ESTUVE ALLÍ" -EN LA PELÍCULA- "Y NO DESEO VOLVER". CON TODA PROBABILIDAD, GARBO NO VISIONÓ NUNCA SU "CAMILLE"





(Armand llega eufórico a la granja) "Hola, ya estoy aquí" (Margherita se muestra esquiva) "No te he oído llegar" "¿Por qué estás arreglada? No irás a un baile ¿no?" "No. Ojalá. No sabrás de algún baile al que puedan invitarme ¿no?" "Si es en serio, traigo una invitación" "¿Sí?" "De Olimpe. Van a abrir un club de apuestas. Dijo que fuésemos" "¿Dónde has visto a Olimpe?" "Vino a la tienda cuando hablaba con Prudence de tus asuntos" "No te pedí que tratases mis asuntos con ella. Y le dije a ella que no los tratase contigo" "Margherita estás enfadada. Ves que casi estamos discutiendo" "Bueno todo el mundo discute. Impide que la gente se aburra"
"Algo ha pasado hoy. ¿Qué ha sido? Dime la verdad"
"Bueno, esta mañana las abejas se han escapado de la colmena y hemos
tenido que devolverlas Esta tarde me he lavado el pelo. Esos son los dos
grandes acontecimientos del día" "Me ausento una vez y cambias completamente.Vengo contento con buenas noticias" "¿A qué llamas buenas noticias? ¿Te han dejado una gran fortuna?" "No. Pero tengo una pequeña para gastar" "No la toques. Serás rico un mes y después no tendrás nada" "Si es es lo que temes, no te preocupes. Tenemos mejores cosas que hacer que jugar a ser ricos incluso por un mes. Nichette y Gustave ya nos están buscando una casa" "Para ellos, dos cuartos son maravillosos. Tres cuartos, una mansión, y más de cuatro, de fábula"
"¿Qué te pasa?" (Margherita sigue haciendo tremendos esfuerzos para fingir desdén por Armand) "Eso mismo me pregunto yo" "Cariño, cariño. Empezaba a pensar que ya no me querías" "Puede que no, en realidad" "Y, sin embargo, anoche estabas dispuesta a dejarlo todo por mí" "Bueno,
eso fue anoche.. La vida es
algo más que besos y promesas a la luz de la luna. De noche, la gente dice cosas que no piensa. Hasta tú deberías saberlo"
"¿No era un verano todo lo que querías?" "¿Así que vas a dejarme?" (Armand enfurecido) "¡Podría matarte por esto!" "No soy digna de que me mates"
"Te he amado cuanto era capaz de amar. Si eso no fue suficiente no es culpa mía. Nadie elige el corazón que tiene" "Supongo
que... que es cierto. No eres culpable de que el tuyo sólo pueda ser
fiel varias semanas, ni yo de que el mío será fiel mientras viva" "Sí, así es" "Parece que uno de los dos haya muerto. Margherita, o lo he soñado. ¿Adónde vas?" "El barón de Varville me está esperando. Por fin voy a ver por dentro como es un gran chateau"






















(Prudence se dirige a Armand) "Creo que debería advertirle. Margherita vendrá esta noche con el barón" (Armand finge despreocuparse) "Bueno" "Estas cosas no duran siempre. Su aventura le costaba más de lo que podía permitirse" "No le costó nada"
"Qué niño es. ¿Quién cree que pagó sus deudas antes de que se fuera de
París? ¿Qué hubiese pasado si no lo hubiese dejado cuando se acabase el
dinero?" "¿Y ahora?" "El barón ha prometido poner sus asuntos en orden""Bien" "Entonces ¿no le guarda rencor por ello?" "No, ¿por qué? El pasado ha muerto. El cielo acoja su alma, si la tenía" "Es más sensato de lo que yo pensaba" "Armand" "Hola Charles. Hola Gaston" "Hola" (Margherita aparece en el salón de juegos acompañada por el barón de Varville) "Se te ha caído el abanico" (exclama el barón groseramente obligando a Margherita a recogerlo del suelo) "He dicho que se te ha caído el abanico"








(Margherita asombrada ante la grosería del barón, recoge el abanico y luego decide abandonar el salón) "No me encuentro bien. Me voy a casa" "Insisto en que te quedes.Ven" (Prudence) "Me alegro que hayas venido. Buenas noches, barón" "Buenas noches" "Ya os conocéis" (La situación resulta tremendamente penosa para Margherita, que observa con enorme tristeza a Armand) "Monsieur Duval" "No" "Llegas tarde" "He ido al teatro" "¿Qué obra era?" "Manon Lescaut" "Sí" (Armand ironiza explicando el tema de la obra) "Un hombre que amaba a una mujer más que a su honor, y una mujer que prefería el lujo más que su amor""Debe de haberte parecido muy entretenida" "¿No es ésa tu melodía, Margherita?" "Madame, se le ha caído el abanico" (observa con sorna Armand, que se agacha a recogerlo) "Gracias" "Cualquier caballero lo haría" (ironiza Armand de nuevo, refiriéndose a la grosería anterior del barón que obligó a Margherita a recogerlo. Ambos se enfrentan con la mirada) "¿No va a jugar, barón?" (interfiere Prudence) "¿Cuál es la mesa del bacará?" "Sí, Gaston, ¿cuál es?" "Todo recto" (El barón especifica, como burlándose de Armand) "Hago apuestas grandes" "Bien. Me gustaría ganar una fortuna esta noche" (lo reta Armand) "Ven, Margherita" "Prefiero no jugar, si no te importa" "Puedes mirar" "No puedo mirar. Armand podría perderlo todo. Es culpa mía" (indica Margherita a Prudence cuando el barón se dirige a la mesa de juego) "No te preocupes, querida. No te echa la culpa"

"No es cierto. Su voz es demasiado fría y su cara está demasiado pálida" (Margherita se aleja del salón, hacia una habitación, al tiempo que oye) "Monsieur le barón gana"



(Margherita se
acerca al fuego de la chimenea tosiendo sin cesar. La sirvienta
del salón le pregunta al observar su decaído estado de ánimo y su tos) "¿Quiere algo, Madame? "No, gracias... Sí. ¿Podría darle un mensaje a Armand Duval?""Dígale que quiero hablar con él" "¿Cómo conoceré al caballero?" "Está jugando en la primera mesa, y es el hombre más joven y más guapo que hay allí" "Lo encontraré, madame" (Se oye el juego de la mesa en el que está ganando Armand) "Nueve, el lado derecho gana" "Felicidades monsieur""Muy bien, Armand, Veinte mil francos" "¿Veinte mil?" "Hagan sus apuestas, caballeros" "Armand gana otra vez. Ha sacado un nueve tres veces" (comenta asombrada Prudence) "Muy bien. Muy bien" "Sigo" "Lo perderá todo" "Sigo" "Bien. Me debe la revancha" "Tómesela si puede. Afortunado en el amor, mala suerte en el juego" "Buena suerte en el juego, mala suerte en amores" "Carta" "Ocho siete" "Bacará" "Ha ganado una fortuna, Armand""
(El criado da el aviso de Margherita a Duval) "Hagan sus apuestas, caballeros" (Armand se retira de la mesa) "Disculpen" (Una vez en la habitación) "Me ha mandado llamar, madame?" "Sí. Quiero rogarte que te vayas de aquí en seguida" "¿Por qué?" "El barón de Varville es impaciente y tú tienes ganas de pelea hoy" "No quieres perder a tu rico admirador. Entiendo. Tu propia fortuna caería con él" "Armand, él no tiene la culpa de lo que pasó. Te lo juro"
"Entonces, ¿cómo pudiste hacerlo? Yo te lo diré. Porque tu corazón se
puede comprar y vender. Lo sé. Me lo diste todo un verano. Cuando
tuviste que elegir sus joyas y sus carruajes valían más que mi amor, mi
devoción, mi vida" "Sí, es cierto.
Soy despreciable y ningún hombre debería arriesgar su vida por mí. Por
esa razón te lo ruego. Vete de aquí ahora mismo"
"Nunca volveremos atrás" "No, no""Hoy he doblado mi fortuna a su costa. Y cuando eso se acabe..., trabajaré...





"Le quiero"(miente Margherita. Armand, enloquecido, se dirige hacia la puerta, la abre y grita a todos) "¡Pasen!
¡Vengan todos! ¿Ven a esta mujer? ¿La conocen? Pues escuchen lo que voy
a decir. Acepté sus favores porque creía que me quería. La dejé
sacrificarse cuando habían otros que podían dar más. Pero doy fe de que
no le debo nada. "Tómalo. ¡Vamos, tómalo!" "Usted decide cuándo y dónde"... "Vamos, caballeros, sigamos jugando. El juego continúa" "Hagan sus apuestas, caballeros. Hagan sus apuestas" 

(Margherita, aterrorizada, acude al lugar donde tendrá lugar el duelo entre Armand y el barón de Varville. Gaston se halla presente, y es portador de una carta que Margherita le ha hecho llegar para que se la entregue a Armand, explicando en ella los motivos que la obligaron a abandonarle)






















































































































































































































No hay comentarios:
Publicar un comentario